Výměnný pobyt s Trnavskou univerzitou – návštěva hradecké VOŠ v Trnavě
Studující a vyučující programu Tlumočnictví ČZJ na naší VOŠ očekávali a těšili se na druhou část výměnného pobytu podpořeného Visegrádským fondem – na Pedagogické fakultě univerzity v Trnavě je ve dnech 10. až 13. listopadu přijali kolegové a studenti obdobného tlumočnického programu Slovenský jazyk v komunikácii nepočujúcich.
Po nedělním příjezdu, přivítání a ubytování na univerzitních kolejích začal hned od pondělního rána nabitý program, který se odehrával v příjemném a moderním prostředí učeben filozofické fakulty a také přímo v sídle katedry SJvKN v historické budově Adalbertina.
Úvodní dopoledne zahájil srovnávací minikurz slovenského znakového jazyka následovaný představením koncepce vzdělávacího programu SJvKN, která se od té naší liší například čtyřletou délkou bakalářského cyklu studia.
O plnou pozornost posluchačů se v začátku odpoledního bloku postaral vedoucí katedry, pan profesor Juraj Hladký s prezentací, ve které překvapil s představením původu a motivace příjmení všech zúčastněných studentů a pedagogů z onomastického hlediska.
Posléze následovala celá řada kratších přednášek na téma historie vzdělávání tlumočníků, podpory studentů se sluchovým postižením ve vysokoškolském prostředí, zákonů vztahujících se k tlumočení v SR a tlumočení v kulturním prostředí. Účastníci tak získali přehled o situaci na Slovensku a možnost porovnání s aktuálním stavem v jednotlivých oblastech u nás.
Pomyslnou třešničkou na dortu v programu prvního dne byla komentovaná prohlídka historického centra Trnavy za doprovodu středověce kostýmovaného průvodce, tlumočení náročného výkladu se statečně zhostily slovenské studentky 4. ročníku. Obdivovali jsme unikátně zachovalé středověké hradby, sestoupili do podzemního sklepení, vystoupali na radniční věž a odtud se kochali výhledem na celý kraj, poseděli jsme si ve vězení a vzhledem k nevídané koncentraci kostelů jsme označení Malý Řím, kterým se Trnava pyšní, museli dát zcela za pravdu.
Úterní dopoledne se neslo ve velmi interaktivním duchu – studentstvo se rozdělilo do skupin smíšených napříč státy i ročníky studia a skupinky se postupně střídaly na pěti paralelně probíhajících workshopech, které byly všechny plné praktických aktivit: studující se seznámili s několika slovenskými specifickými znaky a nepřímými pojmenováními, včetně jejich praktického využití, potrápili česko-slovesnou slovní i znakovou zásobu na překladovém cvičení, dozvěděli se z první ruky o životě a kultuře komunity Neslyšících na Slovensku, absolvovali lingvistické cvičení a naučili se několik mezinárodních znaků. Tyto ochutnávky z vyučovaných předmětů byly proloženy také prohlídkou zázemí katedry, včetně studia pro natáčení a postprodukci videomateriálů.
Odpoledne bylo věnováno přednášce o fungování tlumočnické služby v současnosti a poté sérii vystoupení, ve kterých nám vyučující i studenti představili základní organizace sdružující Neslyšící / uživatele slovenského znakového jazyka, v jejichž činnostech jsou sami velmi angažovaní: například spolek Neslyšících pedagogů SNEPEDA, organizaci TASPO, poskytující mimo jiné tlumočnickou službu, centrum kultury Neslyšících Myslím o. z., Slovenský zväz posunkujících, mládežnickou organizaci sdružující kluby Neslyšících SAKMN a další.
Následně měli studenti čas na poslední pilování svých příspěvků na středeční vrchol společného pobytu – studentskou minikonferenci. Pečlivé přípravy a pilná práce byla po celém dni příjemně odměněna na večerním společenském posezení v restauraci.
Závěrečný den byl především v rukou studentů – tři české a tři slovenské týmy se postupně prostřídaly s konferenčním příspěvky mapujícími následující oblasti: 1. akce pro Neslyšící, 2. média pro Neslyšící
a 3. Neslyšící osobnosti v jednotlivých státech. Po každé dvojici příspěvků na dané téma následovala velmi inspirativní a živá diskuse, a také výměna zkušeností a poznatků v těchto oblastech.
Poslední odpoledne výměnného pobytu uzavřela závěrečná diskuse a zhodnocení projektu. Obě zúčastněné strany se shodly na velkém vzájemném obohacení, přínosu, zájmu o prohloubení další spolupráce do budoucna a nastínily možnosti její podoby.
Celý velmi inspirativní a energií nabíjející pobyt se nesl v přátelské atmosféře, za jejíž vytvoření
a perfektní servis během intenzivního odborného i volnočasového programu srdečně děkujeme všem zapojeným studentům, pedagogům a tlumočníkům SJvKN!
Závěrem několik odkazů a mediálních ohlasů na celou akci:
článek o naší návštěvě z pohledu slovenských hostitelů najdete tady:
https://pdf.truni.sk/aktuality/hradec-v-tt-2024
včetně odkazu na podrobný program události zde:
https://pdf.truni.sk/aktuality/priprava-tlmocnikov-posunkoveho-jazyka-2024
na facebookové stránce SJvKN naleznete krátké reportáže z jednotlivých dní návštěvy:
https://www.facebook.com/SJvKN
na instagramu SJvKN sledujte velmi svěží a zábavné příspěvky o naší výměně:
https://www.instagram.com/sjvkn_tlmoceniespj/#
o výměnném pobytu referovala reportáž slovenského rozhlasu RTVS, rozhovory s účastníky poslouchejte zde:
https://www.rtvs.sk/clanky/384045
informace o celé akci zařadila do Zpráv v ČZJ také Česká televize, najdete je od času 5:06:
https://www.ceskatelevize.cz/porady/1097176961-zpravy-v-ceskem-znakovem-jazyce/224411000131113
Díky Visegrádském fondu za podporu výjezdu a budeme se těšit na další rozvoj a prohloubení vzájemné spolupráce!
Výměnný pobyt s Trnavskou univerzitou – návštěva naší školy
Ve dnech 6. až 9. října jsme na VOŠ přivítali hosty z Pedagogické fakulty Trnavské univerzity, vyučující a studenty tlumočnického programu Slovenský jazyk v komunikácii nepočujúcich. Návštěva se uskutečnila v rámci výměnného pobytu podpořeného Visegrádským fondem, s cílem mezinárodního srovnání příbuzných studijních programů, situace tlumočnické i neslyšící komunity v zúčastněných zemích, sdílení dobré praxe a navázání kontaktů s kolegy a mezi studenty.
První dopoledne bylo věnováno seznamovacím aktivitám a srovnávacím minikurzům ČZJ a SZJ. Po prohlídce celého komplexu a všech úseků naší školy následovala přednáška, ve které byl poskytnut vhled do historie i současnosti vzdělávání tlumočníků ČZJ v ČR a představena koncepce našeho vzdělávacího programu Tlumočnictví českého znakového jazyka.V navazujícím odpoledním programu měli hosté možnost navštívit čtyři různé interaktivní ukázkové workshopy výuk vybraných předmětů: vyzkoušeli si hravé aktivity z předmětu vizuální komunikace, na českém znakovém jazyce srovnávali českou a slovenskou frazeologii, specifické znaky a nepřímá pojmenování, v tlumočení specifických témat si zkusili práci na překladu uměleckých textů a absolvovali také ochutnávku aktivit z tlumočnického předmětu intralingvální kognitivní zpracování.
Druhý den se tematicky zaměřil na komunitní tlumočení v ČR – po dopolední přednášce představující systém poskytování sociálních a tlumočnických služeb v oblasti komunitního tlumočení v ČR následoval odpolední workshop a skupinová diskuze nad etickým rozhodováním u vybraných tlumočnických situací. Odpoledne proběhlo také představení průběžného jazykového testování a odborné práce na jazykové zkoušce z ČZJ a dále přednáška o službách a fungování Centra odborné komplexní podpory při naší škole. Oba večery následoval společný neformální program naplněný diskusemi, sdílením zážitků a porovnáváním jednotlivých témat mezi ČR a SR.
Závěrečný den se programově věnoval oblasti tlumočení ve vzdělávání v ČR. V přednášce byl představen systém tlumočení na různých stupních a typech škol, a to jak z hlediska zákonů a podpůrných opatření, tak z hlediska informování o situaci v inkluzi na školách hlavního vzdělávacího proudu, na školách zaměřených na žáky se sluchovým postižením i na vysokých školách. Na toto téma navázaly přímé náhledy na tlumočenou výuku, případně výuku vedenou neslyšícím učitelem na různých úsecích naší školy a jejich následný rozbor.
Celý program uzavírala společná reflexe, zpětná vazba a plánování závěrečné minikonference, která se odehraje na půdě Trnavské univerzity.
Článek o návštěvě z pohledu slovenských hostů najdete na tomto odkazu: https://pdf.truni.sk/aktuality/tlmocnici-v-hradci-kralove-2024
Na facebookové stránce programu Slovenský jazyk v komunikácii nepočujúcich naleznete krátké reportáže z jednotlivých dní návštěvy: https://www.facebook.com/SJvKN
Děkujeme Visegrad Fund za podporu a těšíme se v listopadu na výměnnou návštěvu v Trnavě!
Excursion / Trip Co-operation with Trnavská univerzita
Project #12410037
6. 10. – 9. 10. 2024
The whole programme consists of two exchange trips to the respective countries (20 students + 5 adults). The trips will concentrate on presenting each country´s perspective of the shared topics. The first trip will see the Slovak participants coming to Czechia. The topics will deal with Czech sign language, Czech Deaf community, its history and culture, learning how to interpret, social background and practice of the profession, etc. Active participation in the workshops is expected. The final outcome, after both the trips have been completed, should be a comparison of the Czech and Slovak study programmes and the ways the profession functions in the two countries, possibly in the form of a mini conference and/or a publication. We propose:
Day 1
Welcoming the visitors, accommodation, short social programme, introducing the town and school.
Day 2
Tour of the school, classroom observations (sign language lessons), local sign language mini course for the visitors; ice-breakers and social games (based on Deaf culture).
Day 3
Workshops on relevant topics (culture, interpretation and services, etc.), sightseeing around the town with interpreting for Deaf coleagues.
Day 4
Workshops on both study programmes, interpreting in schools, ethics in interpeting, etc.; final discussion and feedback.
The exchange trip will be repeated with the same structure and schedule as mentioned above, in Slovakia.